纪录片-BBC Discovery PBS N.G IMAX全记录–Life In Blogcn


 

纪录片-BBC Discovery PBS N.G IMAX全记录

回首页 BBC Discovery IMAX N.G PBS 给我消息

日志更新
访客留言
中博网友/2008-08-31
大哥,可以下载吗?....
中博网友/2008-08-24
n一  oihiu....
tim87514/2008-08-21
顶!
:+:Calendar:+
 
我的链接
 
 

 
 

纪录片能真实地再现历史和我们所生活的现实空间,她给人的感染力是巨大的、惊人的!

 


2008.08.10 08:15:00 
 PBS Nova 新星系列之印加反击 Great Inca Rebellion  


home-noairdate


持续时间: 53mins
视频来源: OTA High Definition 1080i
视频编码: xvid.720x400.1431kbps

音频编码: mp3.160.vbr
文件大小: 600MB

官方网站: http://www.pbs.org/wgbh/nova/inca/

      :英文

1532年,强盛的印加帝国,被区区二百人的西班牙军队全面瓦解,是美洲历史上的一件大事。然而,〈国家地理杂志︰印加反击〉可能要将历史书改写。在秘鲁 利马新开凿的洞穴内,考古学家Guillermo Cock发现新证据,证明印加战士曾经反击。节目不但从古代文献及壁画推敲历史,更会用法证方法鉴识七十具骸骨,重组当年两军交战的画面,分析双方采取的 战略,带大家回到当年的战场,从新认识这场举足轻重的战役。


DVD海报:



pPBS3-3873264dt


HTTP 下载 (近期我会上传的)

标签:PBS,Nova,新星
作者 lianggui6812 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2008.07.25 12:01:00 
 爱蜜莉亚埃尔哈特 Amelia Earhart  

爱蜜莉亚埃尔哈特 (Amelia Earhart)

 


PBS.American.Experience.1993.Amelia.Earhart.DivX.MP3-Unknown


生于: 1897 724

死于: 19377 (日不详)

 
爱蜜莉亚埃尔哈特 (Amelia Earhart) 不害怕打破界线。1928年,她成为第一位飞越大西洋的女乘客。然后在1932年,她成为第一位飞越大平洋的女性驾驶员。在过去那个时代并没有很多女性驾驶员,她的行为鼓励了其它女性,促使她们勇于追求她们的梦想。这是项极为重要的改变,因为当时的女性并没有什么工作机会。爱蜜莉亚埃尔哈特启发了世世代代的女性,让她们勇于尝试过去的女人从未做过的事。

 Amelia Earhart wasn't afraid to break down barriers. In 1928, she was the first woman to fly as a passenger across the Atlantic Ocean. Then, in 1932, she became the first woman to pilot a plane across that ocean. There weren't many female pilots back then, and her actions inspired other women to follow their dreams. This was especially important because there were few career choices available to women at that time. Amelia Earhart has inspired generations of women to do things that had never been done by women before.

 
爱蜜莉亚埃尔哈特学习如何飞翔

1897724日,爱蜜莉亚埃尔哈特出生于堪萨斯州的亚钦森 (Atchison) m在当时,飞机并不像现在那么的常见。埃尔哈特直到12岁才第一次看到飞机,而到1920年她才第一次飞行。第一次搭飞机时,埃尔哈特非常的兴奋,所以她迫不及待的报名参加飞行课程。她写道:「当我一离开地面,我就知道我自己必须要飞」。

Amelia Earhart was born in Atchison, Kansas, on July 24, 1897. In those days, airplanes were not nearly as common as they are today. Earhart was 12 years old before she ever saw an airplane, and she did not take her first flight until 1920. Amelia Earhart was so thrilled by her first airplane ride that she quickly began to take flying lessons. She wrote, "As soon as I left the ground, I knew I myself had to fly."

 
埃尔哈特是个优秀的驾驶员;她的第一位指导者是娜塔思努克 (Neta Snook) ,她是第一批自寇帝斯飞行学校 (Curtiss School of Aviation) 毕业的女性。埃尔哈特向她母亲借钱购买了一架两人座飞机,并于192111月取得她的美国飞行执照。到了192210月时,她创下了女性 14,000 英尺高的飞行记录;1923年时,埃尔哈特得到了她的国际驾驶员执照,她是第16个拿到这张执照的女性。同时,她也因她的飞行成就而知名。


Earhart excelled as a pilot. Her first instructor was Neta Snook, one of the first women to graduate from the Curtiss School of Aviation. Earhart borrowed money from her mother to buy a two-seat plane. She got her U.S. flying license in December 1921, and by October 1922, she set an altitude record for women of 14,000 feet. In 1923, Earhart received her international pilot's license - only the 16th woman to do so. At the same time, she was becoming famous for her aviation achievements.

 
爱蜜莉亚埃尔哈特飞越大西洋

1928年时,爱蜜莉亚埃尔哈特接到一通改变她的一生的电话。有人邀请她成为第一位飞越大西洋的女性乘客。「去当名「额外的重量」这个主意一点都不吸引我」 她表示,然而她还是接受了这个提议。这趟行程因天气因素一直延后出发,直到617日,爱蜜莉亚埃尔哈特才与副驾驶员威玛比尔舒尔茨 (Wilmer "Bill" Stultz) 及刘易斯史林乔登 (Louis "Slim" Gordon) 一起搭乘一架名为「友谊」的飞机横越大西洋。飞机降落在南韦尔斯的巴瑞洋 (Burry Port) 时,燃料已所剩不多后。

 时至今日,飞越大西洋只需花费约七个小时,但埃尔哈特的大西洋之旅花了她多久的时间呢?


In 1928, Amelia Earhart received a phone call that would change her life. She was invited to become the first woman passenger to cross the Atlantic Ocean in a plane. "The idea of just going as 'extra weight' did not appeal to me at all," she said, but she accepted the offer nonetheless. On June 17, after several delays due to bad weather, Amelia Earhart flew in a plane named Friendship with co-pilots Wilmer "Bill" Stultz and Louis "Slim" Gordon. The plane landed at Burry Port, South Wales, with just a small amount of fuel left.

Today, pilots routinely cross the Atlantic in about seven hours. How long was Earhart's flight?

 
埃尔哈特第一次横越大西洋时,总共耗费20多个小时!自那次飞行后,埃尔哈特成为媒体的宠儿,她不停的受邀出席各种宴会,甚至有人在纽约市的百老汇街上为她举行抛纸带的游行。柯立芝总统 (President Coolidge) 也致电祝贺她的成功。因为埃尔哈特的创纪录生涯及外观都很类似驾驶员先锋及美国英雄林白,因此有人腻称她为「林蒂女士」 (Lady Lindy)

 
Earhart's first trip across the Atlantic took more than 20 hours! After that flight Earhart became a media sensation. Following the trip, she was given parties and even a ticker tape parade down Broadway in New York City. President Coolidge called to congratulate her on crossing the Atlantic. Because Earhart's record-breaking career and physical appearance were similar to pioneering pilot and American hero Charles Lindbergh, she earned the nickname "Lady Lindy."

 
埃尔哈特把那次飞行的感觉发表在「20小时40分钟」 (20 Hrs., 40 Min.) 一书中。她仍不停的创新记录。另外,她也不断的琢磨她的演讲及写作技巧,努力的宣扬女性成就,尤其在飞行方面的贡献。您能举出其它领域内的女性先锋吗?

 
Earhart wrote a book about her first flight across the Atlantic, called 20 Hrs., 40 Min. She continued to break records. She also polished her skills as a speaker and writer, always advocating women's achievements, especially in aviation. Can you name some women who have been pioneers in other fields?

 

爱蜜莉亚埃尔哈特的最后一次飞行

1928年时,以一名乘客的身份飞越大西洋后,爱蜜莉亚埃尔哈特的下一个目标就是自行横渡大西洋。1927年时,查尔斯林白 (Charles Lindbergh) 单独不着陆飞越大西洋。1932年时,也就是林白完成壮举的五年后,埃尔哈特成为第一位单独不着陆飞越大西洋的女性驾驶员。她的声望与日俱增,毫无疑问的,她已经成为空中女王!然而,她仍然希望能达成更多成就;那么,埃尔哈特接下来要做什么?


After flying across the Atlantic as a passenger in 1928, Amelia Earhart's next goal was to achieve a transatlantic crossing alone. In 1927, Charles Lindbergh became the first person to make a solo nonstop flight across the Atlantic. In 1932, exactly five years after Lindbergh's flight, Earhart became the first woman to repeat the feat. Her popularity grew even more. She was the undisputed queen of the air! Still, she wanted to achieve more. What did Earhart do next?

 

她决定她的下一趟旅程将是环球飞行。19373月时,她跟她的同伴保罗芒兹 (Paul Mantz) 一起飞到夏威夷,准备开始这趟环球飞行。然而飞机起飞时却失控,因而只好将飞机送回工厂修理。

 
六月时,她来到迈阿密,准备再次挑战环球飞行,这一次她邀请佛莱得努南 (Fred Noonan) 当她的领航员。没有人知道她为什么不带重要的通讯设备及导航仪器。有人猜测或许是为了要让出空间来存放长途飞行要用的额外燃料。即使埃尔哈特又累又病,他们两人在短短的21天就到达了新几内亚 (New Guinea) 。在下一段旅程中,他们自新几内亚起飞,准备飞往一座座落在太平洋中间,名叫豪兰岛 (Howland Island) 的小岛。最后的一次通讯记录是193772日,埃尔哈特及努南与附近的海上防卫队通话。后来就再也没有听到他们的音讯了。您认为发生了什么事?

 
She decided that her next trip would be to fly around the world. In March 1937, she flew to Hawaii with fellow pilot Paul Mantz to begin this flight. Earhart lost control of the plane on takeoff, however, and the plane had to be sent to the factory for repairs.

 

In June, she went to Miami to again begin a flight around the world, this time with Fred Noonan as her navigator. No one knows why, but she left behind important communication and navigation instruments. Perhaps it was to make room for additional fuel for the long flight. The pair made it to New Guinea in 21 days, even though Earhart was tired and ill. During the next leg of the trip, they departed New Guinea for Howland Island, a tiny island in the middle of the Pacific Ocean. July 2, 1937, was the last time Earhart and Noonan communicated with a nearby Coast Guard ship. They were never heard from again. What do you think happened?

 

美国海军动员了大批人力,执行超过两周的埃尔哈特及努南搜寻任务。有些仰慕者无法接受埃尔哈特就怎么消失不见,因而相信她是一名间谍或是被美国的敌人抓走了。搜寻任务结束后,海军交出了一份报告,报告里面还包括了一份搜寻范围的地图。他们表示他们找不到飞机的残骸、埃尔哈特或努南的下落。没有人知道到底发生了什么事,但许多人相信他们一定是迷路了,在用尽燃料后丧生。当时,她离她的40岁生日只差一个月。


The U.S. Navy conducted a massive search for Earhart and Noonan that continued for more than two weeks. Unable to accept that Earhart had simply disappeared and perished, some of her admirers believed that she was a spy or was captured by enemies of the United States. The Navy submitted a report following its search, which included maps of search areas. Neither the plane nor Earhart nor Noonan were ever found. No one knows for sure what happened, but many people believe they got lost and simply ran out of fuel and died. Amelia Earhart was less than a month away from her 40th birthday.



aa_earhart_learns_2_e



aa_earhart_subj_e

PBS.American.Experience.1993.Amelia.Earhart.DivX.MP3-Unknown



标签:Amelia Earhart
作者 lianggui6812 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2008.07.23 10:03:00 
 倫敦交響樂團 歷年專輯  

London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-浪漫法國大師
浪漫法國大師
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2006.03
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-戀戀電影
戀戀電影
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2006.02
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-London Symphony Orchestra Plays The Rolling Stones
London Symphony Orchestra Plays The Rolling Stones
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2006.01
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-London Symphony Orchestra Plays The Beatles
London Symphony Orchestra Plays The Beatles
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2006.01
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-London Symphony Orchestra Plays Queen
London Symphony Orchestra Plays Queen
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2006.01
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-留聲安可
留聲安可
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2006.01
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-韋瓦第 - 四季小提琴協奏曲
韋瓦第 - 四季小提琴協奏曲
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2004.04
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-Britten & Walton Chamber Music
Britten & Walton Chamber Music
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2003.03
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-Elgar & Delius Chamber Music
Elgar & Delius Chamber Music
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:2003.03
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)-The Best Of Classic Rock - The Ballads
The Best Of Classic Rock - The Ballads
London Symphony Orchestra (倫敦交響樂團)
古典
發行日期:1997.09
标签:倫敦交響樂團
作者 lianggui6812 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2008.06.15 23:02:00 
 National Geographic 人间伊甸园 The Living Edens  


post-419733-1213185670


中 文 名:National Geographic 人间天堂
原 片 名:National Geographic The Living Edens
国    家:US
类    别:Nature
影片长度:47 Mins
视频编码:x264
视频码率:2050 KB/s
音频编码:AAC
文件大小:744 MB
视频尺寸:EP01~14:640 x 464 (4:3)
          EP15~24:688 x 368 (16:9)
原始视频:DVB
压    片:gavin63
对白语言:英语
字幕语言:无
供源状况:非自己供源


系列介绍:


人间伊甸园  THE LIVING EDENS

 

人间伊甸园是一个充满启发的自然史系列,举世闻名的自然史制片家一展长才,将奇幻美景呈现在观众面前,本系列运用最先进的摄影技术营造临场感,捕捉充满自然奇迹的世界,带领观众造访地球上的净土,揣想古代世界。

 

 

1、丹纳利


THE LIVING EDENS EP01 DENALI ALASKA'S GREAT WILDERNESS

 
Title_LE1
 

 

在北美最高峰的山麓下,有一片如锦缎般的野地。这座人称「大山」的高峰,座落在阿拉斯加的丹纳利国家公园内。丹纳利彷佛是人间伊甸园。每到冬天,这里会有长达二十小时的黑夜,气温会降到零下一百度;到了夏天,这儿则会有长达二十小时的白昼。在这片极端大地上,动植物必须要够强健,才能够生存下来。

 

 

2、那米比沙漠

 

THE LIVING EDENS: NAMIB: AFRICA BURNING SHORE 




Title_LE2


 

非洲西南沿岸炎热的那米比沙漠与冰冷大西洋之间,有一道1200哩长的狭长地带。地球的基本天候在此只有两种极端现象。那米比沙漠是世上最炙热的陆地,却笼罩在本吉拉海流带来的迷雾中,而这道海流还是全球最寒冷的洋流。海狗与企鹅时而待在沙滩上,时而跳入水中。大象、驼鸟、跳羚、鬣狗则徘徊在强风掠过的沙丘上,因为早已进化适应这座古早沙漠的酷热气候,动物都能在人间伊甸园的那米比沙漠上生生不息。

 

 

3、巴塔哥尼亚

 

Patagonia Life at the End of the Earth


Title_LE3
 

这是前往世界尽头的旅程,安地斯山脉如摩天楼耸立,俯瞰一片凶残却美丽的极致之地。千年来,广大的巴塔哥尼亚向来保持疏离姿态,不受现代文明沾染。这里是奇特惊人生物的居所,原驼、象鼻海豹、鶆奥鸟、企鹅与犰狳等生物,早已适应这片强风不断的国度。康多兀鹫则在天上称霸这个神秘国度。请与我们一同探索这座伊甸园,只有自然界适应力最强的生物,能在此地的覆雪高山、结冻冰河与枯干岩石中生存。

 

 

4、马奴河

 

THE LIVING EDENS: MANU: PERU HIDDEN RAINFOREST



Title_LE4

 

马奴河是沿着秘鲁安地斯山脉东侧山脚流动的大河,它是世上最大秘境之一的命脉:马奴生物圈保留区。这座人间伊甸园拥有最丰富的亚马逊生物。当河面升起晨雾,吼猴发出起床号,宣告雨林早晨的开始。数百只鹦鹉群聚舔食黏土,组成一幅绚烂图画。大水獭开始潜入冷水游泳,在树冠层下,树懒懒洋洋地展开步调缓慢的一天。本节目将和观众分享这个热带天堂的一日,在这里还有九成动植物属于人类未知的品种,让我们一起探索神秘的马奴河。

 

 

05、伊托沙

 

Etosha Africas Untamed Wilderness



Title_LE5

 

世上有个地方的生物必须展现最大韧性,当地景色美不胜收,生存条件却非常严苛,生物必须时时与死神搏斗。西南非的伊托沙幅员广大,自古以来的气候变化就是南辕北辙。雨季之时,狮子、猎豹、大象、胡狼、长颈鹿、跳羚、斑马等的数量繁多。然而一旦时值酷热旱季,伊托沙就成为干涸荒地,掠食动物与猎物都濒临渴死的危险。然而只要忍过可怕天候,伊托沙又会成为人间伊甸园。

 

 

06、不丹

 

LIVING EDEN: BHUTAN: THE LAST SHANGRI-LA



Title_LE6

 

位于西藏和印度之间的不丹,是喜玛拉雅山中的一颗宝石,时间在这处伊甸园是静止的,大自然与宗教,将这个佛教王国变成世上最后一处香格里拉。不丹北部有两万五千呎高的处女峰;另外还有山间溪流穿过沟壑,流入不丹中部较温暖的山谷与沼泽。对已适应这片极端地域的人民来说,不丹是一座尊重生命的伊甸园。

 

 

07、帛琉

 

Palau Paradise of the Pacific


 

印度与印度尼西亚以东远方的海洋中,蕴藏活生生的宝藏-这个秘密角落还保有丰富的古早动物与自然景观。此地就是位于浩瀚太平洋边缘的帛琉,如今仍远离时间与外界的侵袭。帛琉生机勃勃,它不只有一座岛屿,而是两百多座几乎无人居住的小岛所组成的群岛。帛琉附近有全球最丰富的珊瑚礁,珊瑚礁间更是生意盎然。帛琉的美丽不只表面所见,大自然在此尽情挥洒,因而有许多罕见生物。

 

 

08、马达加斯加

 

THE LIVING EDENS: MADAGASCAR: THE LOST WORLD 


 

在非洲东岸3百哩外,有一座被时间遗忘的小岛。在这里,我们熟悉的生物进化成奇特的物种。与非洲本土分离1百多万年间,此地的生物依循特有的步调进化。这里住有许多独一无二的生物,形成另一个不同的独立世界。在这个神奇天地里,茂密雨林让位给被烈日烤炙的平原,树根似乎都往天上窜升。这里有奇异的有刺植物,以及高耸的岩塔。这个遗世独立的世界,就是名为马达加斯加的人间伊甸园。

 

 

09、婆罗洲

 

THE LIVING EDENS: BORNEO: ISLAND IN THE WILD


 

婆罗洲位于马来西亚和印度尼西亚之间的赤道上,它是世界第三大岛。岛上最高的京那峇鲁山,是一个高达一万三千呎的巨大岩石露头,它也是东南亚最高的山。在神秘的热带岛屿婆罗洲上,有很多珍禽异兽。这里有栖息在树上的人猿,和会从天而降的蛇。在弥漫着晨雾的雨林中,隐藏着各式各样的生物。在广阔的丛林中,栖息着世上最稀有奇特的动物。这个乐园般的世界虽然拥有丰富的生态资源,却也非常脆弱。

 

 

10、卡卡度

 

THE LIVING EDENS: KAKADU AUSTRALIA ANCIENT WILDERNESS 



 

澳洲北部海岸一百哩处,黄水湖与南鳄河流经古老的石灰石高原,创造出卡卡度国家公园。自然在此雕刻出雨林生物龛与深邃峡谷,每当雨季来临,河流便因雨水而汹涌澎湃。澳洲原住民最早定居于此,他们不觉得有来世,对他们而言,卡卡度就是人间天堂。

 

 

11、南乔治亚岛

 

THE LIVING EDENS: SOUTH GEORGIA ISLAND: PARADISE OF ICE



 

在南大西洋的巨大冰山与广袤浮冰之间,一列覆冰的崎岖累累高山,组成大西洋最具生命力的所在:南乔治亚岛。这座气势不凡的冰封岛屿,全长106哩,持续忍受风速120哩的强风吹袭,与来自周围海洋的50呎高巨浪扑打。不只象鼻海豹和信天翁在这里建立家园,这座遍地白雪的荒凉岛屿,也住有全球最大的企鹅群。这片严寒的迎风荒地是一座令人意外的人间伊甸园。南乔治亚岛是一个避难所,也是一座海上天堂,这里不仅有世上最壮观的景象,也是地球上最重要的动物栖息地与繁殖区。

 

 

12、峡谷地

 

THE LIVING EDENS: CANYONLANDS: AMERICA'S WILD WEST 


 

美国西部有个科罗拉多高原,该高原多半位于犹他州内,南至亚利桑那州,东到科罗拉多州。高原中心有个地质学奇观,千百万年的自然力量打造尖峰、深渊、峡谷等的复杂地形。这个崎岖野地不只形状特殊,颜色也非常灿烂。含有不同矿物的岩石会随阳光改变颜色。这个人间伊甸园非常荒凉,有各种代表西部精神的野生动物,包括山狮、郊狼,然而只有最强悍的动物能在峡谷地存活。

 

 

13、堪察加半岛

 

THE LIVING EDENS: KAMCHATKA: SIBERIA FORBIDDEN WILDERNESS


 

西伯利亚远东有座孤立的半岛,这个偏远的冰冷地带有火山、间歇泉不断喷火、冒烟雾。这座美丽的半岛有许多大灰熊,以及欧亚大陆最大的棕熊。西伯利亚的动物都已经适应当地的严寒气候,沿海有海象、北方海狗以及海狮等动物,北极鲸则在海里悠游。各种海陆动物在堪察加半岛交织出人间伊甸园。

 

 

14、泰国

 

THE LIVING EDENS: THAILAND JEWEL OF THE ORIENT 


 

安达曼海边有个热带人间天堂泰国,这个半岛从东南亚大陆往南延伸到赤道。泰国丛林是老虎的家乡,树林间有大象穿梭,白长臂猿则在树间摆荡。这个神秘的世界有飞跃的蛇、蜥蜴,霸王则是眼镜蛇。海边温暖水域中有美丽的珊瑚礁,其间孕育丰富的水中生命,鲨鱼、蝠魟鱼、章鱼也在这个热带人间天堂生生不息。

 

 

15、恩戈罗恩戈罗

 

THE LIVING EDENS: NGORONGORO: AFRICA CRADLE OF LIFE 

 

 

将近三百万年前一次猛烈火山爆发,撕裂东非大裂谷中一座成层火山,恩戈罗恩戈罗火山口,世上一大奇观因此形成。今日的恩戈罗恩戈罗火山口,是封闭在一处独特所在的非洲缩影。从草原、湿地、湖泊,到森林与斜坡,这座火山口为非洲众多大大小小的生物提供栖地。这座人间伊甸园是一片壮丽舞台,狮子、鬣狗、猎豹、胡狼、鹫鹰、薮猫与牛羚,在此上演历时已久的精彩生死搏斗故事。

 

 

16、安纳马拉山

 

THE LIVING EDENS: ANAMALAI: INDIA ELEPHANT MOUNTAIN 


 

当印度南方腹地的西高止山脉湮埋在暑气蒸腾当中时,一座孤山独自矗立在炎热而满是尘埃的塔米纳杜平原上。从远方看起来,这座山的轮廓竟是出乎寻常的熟悉;弯曲的鼻子和典型鼓胀的前额,无疑是某种动物的轮廓;这座山叫做安纳马拉山,也就是象山。大象在这里悠游自在,不受干扰,因为大象是排除障碍的神明—象头神的化身。这处现实生活中的伊甸园是圣地,也是神的家园。

 

 

17、黄石公园

 

THE LIVING EDENS: YELLOWSTONE: AMERICA'S SACRED WILDERNESS


 

美国黄石国家公园向来多采多姿,一名世界级的顶尖权威最能领略个中奥妙之处。保罗夏乐利在黄石公园观察野生动物三十年,他将引导我们观赏狼与北美灰熊追逐麋鹿,以及美洲狮在阳光下嬉戏的情景。黄石公园的每个季节都是高潮迭起,因为黄石公园不仅是全世界第一座国家公园,同时也是野生动物保育的成功案例之一。

 

 

18、哥斯达黎加

 

THE LIVING EDENS: COSTA RICA LAND OF PURE LIFE 


 

哥斯达黎加的迷雾雨林、滔滔河流及美丽白沙滩,孕育出世上最多元的生态组合。在岸边,巨大的鳄鱼为了争夺交配权大打出手,而卷尾猴、松鼠与吼猴,则与其它许许多多的生物共同在树梢觅食。在海边,成千上万刚孵化的小海龟从沙里冒出头来,急着回到海里展开新的生命周期。

 

 

19、塔斯马尼亚

 

THE LIVING EDENS: TASMANIA: LAND OF THE DEVILS


 

塔斯马尼亚岛位于澳洲东南沿海,与世隔绝的它至今仍保持着原始风貌。除了拥有原始森林、雪山、瀑布、巨河等美景之外,塔斯马尼亚也是最大的有袋类肉食动物─袋獾─的栖息地;这种贪吃的动物,常把猎物吃得只剩下颚骨。塔斯马尼亚的富兰克林氏泪柏,树龄超过两千岁,是世上最古老的树木之一。除此之外,塔斯马尼亚还有很多独特的动物,如丛林袋鼠、短鼻鼷、虎蛇、地栖鹦鹉,和沿海各式各样的鱼类。

 

 

20、冰河湾

 

THE LIVING EDENS: GLACIER BAY: ALASKA WILD COAST 



 

位于阿拉斯加东南部的冰河湾,是海水和冰的荒野乐园。本集内容为您介绍棕熊、白头海鵰、座头鲸和其它许多迷人的动物。鲑鱼更是冰河湾的生物不可或缺的重要关键。

 

 

21、老虎殿堂

 

THE LIVING EDENS: TEMPLE OF THE TIGERS: INDIA BANDHAVGARH WILDERNESS 



Title_LE21

 

位于印度中部的宾达威格老虎保护区,数百年来一直为人类所占据。不过,这处古早文明的遗址已改朝换代。本节目是描述母虎芭琪和牠刚出生的幼虎,以及芭琪已成年的儿子B1和牠祖父查杰之间的故事。

 

 

22、大索尔海岸

 

THE LIVING EDENS: BIG SUR: CALIFORNIA’S WILD COAST 



Title_LE22

 

太平洋与一块岩石大陆交会,构成一处人间伊甸园──加州大索尔海岸。天一破晓,有近百万只灰水薙鸟以鳀鱼填饱肚子。海獭则是利用石头吃贝类。午后的雾

笼罩着红木林,林间则有潺潺的淡水溪流向海岸。大索尔海岸的隐密橡树林为橡树啄木鸟提供充裕的食物,这种鸟会辛苦好几个星期,储备足够的粮食好过冬。证明史上最宏大圈养计划成功的加州兀鹫和游隼,在空中盘旋。每年会有数千只象鼻海豹来到这里。冬季风暴来袭时,多数海豹会前往海浪无法到达的海滨地区,但有少数母海豹和幼海豹却逃不了。太阳下山,月亮会映照出光彩变幻水母的海底世界。黎明再度来临时,这片大地令人感觉四周的世界充满生命力。

 

 

23、南安普敦岛

 

The Living Edens: Arctic Oasis: Canada Southhampton Island




Title_LE23


 

在北极圈的春夏两季,加拿大最北端呈现大自然生机勃勃的景象。这个阳光明媚、食物充盈的短暂时节,吸引众多动物来此,有北极鲸与白鲸、菱纹海豹、驯鹿与北极熊。一个伊努特猎人也来到这里,他要教导十二岁的儿子,学习先人留下的传统生存技巧。

 

 

24、委内瑞拉东南高原

 

THE LIVING EDENS: LOST WORLD: VENEZUELA’S ANCIENT TEPUIS



Title_LE24

 

委内瑞拉东南部的高地森林与草原之间,有一块与世隔绝的野地,英国著名作家柯南道尔便是以此地为蓝图,写出他的旷世巨作「失落的世界」,这里处处可见珍奇的动物与植物,各自以独特的方式演化,世上最高的天使瀑布正是发源于此。



下载请去VC,或用驴子搜索,BT下载等
标签: